EINE ÖSTERREICHERIN REIST NACH MEXIKO                                                                             Una Austriaca va a México

Freitag, der 9. Oktober 2015                                                                                                      Viernes el 15 de octubre, 2015

 

Es ist Freitag, der 9. Oktober 2015. Auf dem täglichen Lufthansa - Flug LH 498 von Frankfurt nach Mexiko City befindet sich diesmal eine Österreicherin, die das erste Mal ihren Fuß auf den amerikanischen Kontinent setzen wird ,  besser gesagt, auf mexikanischen Boden.

 

Die Österreicherin, das bin ich. Dieser Flug LH 498 ist nicht nur das erste Kapitel  eines großen Abenteuers, das mich in diesem wunderbaren Land Mexiko erwartet, sondern auch, ohne es vorerst zu ahnen, der Beginn einer wahrscheinlich lebenslang andauernden Liebe.

 

 

Es viernes, el 9 de octubre del año 2015.

Está vez hay una Austriaca en el vuelo cotidiano LH 498 de Francfort a México Ciudad, que por la primera vez va a poner sus pies en el continente americano, mejor dicho en terreno méxicano.

 

La Austriaca, soy yo.

 

Este vuelo LH 498 no solo es el primer capítulo de una gran aventura, que me espera en este pays maravilloso, sino tambien, sin intuir por ahora, probablemente el inicio de un amor vitálica.

 

Einige Tage nach Beginn meines ersten Mexiko-Aufenthaltes lädt mich ein guter Freund auf einen Ausflug nach Teotihuacán ein, jener Ort, der zwischen 100 und 650 n. Chr. eine der größten Städte und dominierende kulturelles, wirtschaftliches und militärisches Zentrum Mesoamerikas war. Teotihuacán zählt heute zu den bedeutendsten prähispanischen Stätten Mesoamerikas.

 

Unos días después el inicio de mi primera estancia en México un amigo me invita para una excursión a Teotihuacán, este lugar, que fue entre 100 y 650 d.Chr. una de las mayores ciudades y centro dominadoro cultural, económico y militar de Mesoamerica. Hoy en día Teotihuacán pertenece a los más importantes lugares prehispánicoos de Mesoamerica.

 

 

Schon der Aufstieg auf die Sonnenpyramide mit ihren 238 Stufen (ursprünglich waren es 260) bis zur Spitze ist auf sonderbare Weise magisch, doch zu diesem Zeitupunkt weiss ich noch gar nichts um die Legenden, die sich um diesen Ort ranken.

 

Es ist ein unbeschreibliches Gefühl, da oben zu stehen und diesen beeindruckenden Ort zu überblicken, entlang der Straße des Todes Richtung Süden bis hin zum Horizont.

 

Wenn mich zu diesem Zeitpunkt jemand gefragt hätte, wo ich mich in meiner Zukunft sehe, dann hätte ich mit ausgestrecktem Arm in diese Richtung gezeigt.

 

Offensichtlich hatte ich jenes Puzzleteilchen gefunden, nachdem ich schon lange gesucht hatte.

Das mag kitschig oder pathetisch klingen, aber besser kann ich es nicht beschreiben.

 

 

Ya la subida arriba del Pirámide del Sol con sus actualmente 238 escalones (originalmente eran 260) tiene una manera rara magíca, pero en este momento todavía no sé nada sobre las leyendas de este lugar.

 

Es un sentimiento indecible encontrarme ahí arriba y tener una vista completa sobre este lugar. a lo largo de la Avenida de la Muerte en dirección al sur hasta el horizonte.

 

Si alguien me hubiera preguntado en este momento dónde yo me viera en mi futuro, habria mostrado con mi abrazo estirado exactamente en esta dirección.

 

Aparentemente encontraba aquella particula del puzle que ya habia buscado durante mucho tiempo.

 

 

Eso podria escucharse cursi o exageradamente sentimental pero no soy capaz de describirlo mejor.

 

  

Wenig später lege ich mich auf der kleinen Plattform ganz oben auf den Rücken, schließe die Augen, lasse mich einfach fallen und stelle fest, dass sich mein Körper in diesem Moment so anfühlt, als wäre er eine Feder.

 

Man kann darüber diskutieren, ob an den Legenden etwas dran ist oder nicht, vielleicht habe ich einfach nur die Sonne nicht so gut vertragen, unbestritten aber ist, dass ich am darauffolgenden Tag beinahe den ganzen Tag schlief und zu absolut nichts zu gebrauchen war.

 

 

Poco después me acosto encima de la pequena plataforma en la cúspide del pirámide, cerro mis ojos, me dejo „caer“ y me doy cuenta que en este instante mi cuerpo se siente tan legero como una pluma.

 

Se podria discutir de la severidad y realidad de las leyendas, quiza solamente no logro bien el sol de esta altura, sin duda alguna el día siguiente yo estoy durmiendo casi todo el día y no soy capaz de hacer nada.

 

 

 

In den darauffolgenden  Wochen und  Monaten sind geprägt von unglaublich schönen Eindrücken und wunderbaren Erfahrungen, so dass ich mich erst rund fünfzehn Monate nach diesem möglicherweise richtungsweisenden Erlebnis dazu in der Lage bin, all das Erlebte und Erfahrene einigermaßen zu strukturieren und es in Form eines Blogs mit Anderen teilen kann.

 

Seitdem ich das erste Mal mexikanischen Boden betreten habe, sind nun rund fünfzehn Monate vergangen, von denen ich mehr als die Hälfte in Mexiko verbracht habe.

 

In dieser Zeit entstanden tausende Fotos und eine große Sammlung an Informationen in Form von Notizen und Aufzeichnungen.

 

Las semanas y meses siguientes son marcados de impresiónes increíbles y experiencias maravillosas, asi pues recién a eso de quinze meses después mi primera entrada a México soy capaz de estructurar todo lo que he vivido y conocido y lo puedo compartir con otros como blog.

 

Mientras tengo una colección de miles de fotos y informaciónes en forma de palabras claves o apuntes, tambien un montón de revistas y materiales que colectaba en museos o exhibiciónes. que ya exigen su publico.

 

 

Ich erlebe in diesem Land Dinge,  die mich mitunter schmerzen,  weil sie ungerecht sind, ich nehme wahr, dass Mexiko`s Image im Ausland, auch in Österreich, ein völlig verdrehtes ist und in nur sehr wenigen Bereichen dem entspricht, wie ich es hier erlebe.

 

 

Mexiko hat einen festen Platz in meinem Herzen und ist ein großer Teil meines Lebens geworden, deshalb ist es mir wichtig geworden, dieses, “mein”, Bild von Mexiko auch in meine Heimat zu transportieren.

 

 

Mexiko – ein Land mit Problemen, ja, das ist unbestritten. Vielleicht erachte ich es gerade deshalb als wichtig, das andere, oder wenn man so will, “mein” Mexiko zu zeigen.

Ein riesiges Land mit einer unglaublichen Vielfalt, einer atemberaubenden Natur, einer unglaublichen Geschichte, einzigartigen Kunstschätzen und wunderbaren Menschen.

Ein Land, in dem das Verbrechen mitunter bizarre Formen annimmt, aber das an Menschlichkeit und  Herzenswärme seinesgleichen sucht.

 

Mexiko – das Land, das mich nicht mehr loslässt!

 

 

Muchas cosas en este pays me llaman atención. aún a causa de que me duelen, porque ellas estan injustas, y me doy cuenta que el „imagen“ de México en el extranjero, tambien en Austria, en muchos casos esta muy retorcido y solamente en pocos casos corresponde con lo que yo estoy viendo y viviendo aquí.

 

Indudablamente México es un pays con un montón de problemas, pero eso es sólo un parte de México y no mostra este pays gigante con una variedad enorme, una naturaleza impresionante, una historia incréible, patrimonios artisticos unicos y gente maravillosa.

Un pays, en que el crimen no se deja negarse pero lo que busca su semejante en relacion con humanidad, afectuosidad y autenticidad.

 

Yo quiero transportar exactamente este México, como es mi vista y la que es muy personal, a mi patria Austria.

 

México – el pays lo que no me solta más!

 

 

 

 

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0